kiczune (kiczune) wrote,
kiczune
kiczune

Los reyes Magos

Оригинал взят у borkhers в verses
***
Три волхва с Востока, седобороды, мудры,
на слоне, коне и верблюде везут дары.
По ночам в пустыне разбивают палатки.
Тоже мне - волхвы! Три восточных царя
кондака отличить не могут от тропаря,
толком спеть не умеют ни щедривочки, ни колядки.

Знают только, что Царь Иудеи родился там,
где место убогим странникам и скотам,
Он спит в хлеву, а в сердце у Приснодевы -
все пейзажи зимы, все льды и снега,
все смиренье овечье и вся свирепость врага,
все блеянье стад, все ангельские напевы.

А через какое плечо передавать свечу
того волхвы не знают и к какому плечу
прикладывать щепоть, и как зажигать лампаду,
в общем - старые люди, а их учить и учить!
Как правильно верить, как правильно Бога чтить,
как пастырям стадо вести к небесному граду.

***
Три мудреці зі Сходу, сивобороді царі,
на слоні, коні і верблюді везуть дари.
Ночами в пустелі блукають по зорям на згадку.
Теж мені - волхви! Три східних царя
кондака відрізнити не можуть від тропаря,
заспівати не вміють ні щедривочку, ні колядку.

Знають тільки, що Цар Юдеї родився там,
де місце убогим мандрівникам і скотам,
Він спить в хліві, а в серці у Приснодіви -
всі пейзажі зими, всі льоди і пурга,
вся покора овеча, вся лють ворога,
все мекання стад, всі ангельські співи.

А через яке плече передавати свічку
того волхви не знають, й не мають звичку
хрестити рота й запалювати лампаду,
загалом - старі люди, а нам їх вчити, а ім вивчати!
Як правильно вірити, як Господа шанувати,
як пастирям стадо вести навпростець до небесного граду.

Tags: праздник
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments